「1Q84」「ノルウェイの森」をはじめ、夏目漱石「三四郎」や芥川龍之介「羅生門」など数多くの日本文学を翻訳し、その魅力を紹介した世界的翻訳家が、村上氏との交流や作品の翻訳で得たこと、感じたことを綴る。
ユーザーページを閲覧するにはFacebook認証が必要です。
一度でもログインしたことがあれば、自動的にログインをした後、ユーザページにアクセスできますが、初めての場合はFacebook認証の確認画面が表示され、了解を得たのちにアクセスできます。